Benvenuti sul forum di PassioneTennis dedicato a tutti coloro che praticano o si avvicinano per la prima volta al gioco del Tennis.
Da qui potete decidere di connettervi, se siete già membri del forum, o registrarvi nel caso in cui vogliate far parte anche voi del nostro gruppo.

Ricordo che la registrazione comporta dei vantaggi accessori, quali:
- interazione con gli utenti del forum postando gli argomenti o quesiti di vostro interesse;
- accesso ad alcune aree del forum riservate solo ai membri;
- accesso ai menù (altrimenti non visibili come utenti "Ospiti" non loggati) tramite i quali è possibile accedere ad altre aree del forum esclusive quali Download, Livescore ed altro...
- personalizzare i messaggi, il profilo, gestire gli argomenti sorvegliati, partecipare alle mailing list ed altro ancora
- possibilità di interagire con l'area Mercatino dell'usato
- altro...

Il tutto, naturalmente, assolutamente gratis!

Buona navigazione su Passionetennis.it

Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso

Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da giulioz3 il Dom 9 Gen 2011 - 16:55

Confidence in inglese non si traduce italianizzandolo con confidenza!ma con SICUREZZA....almeno l' "itagliano" ....non se ne può più di sentir dire "con questo dritto ha acquisto maggior confidenza"...."questo gioco serve per lui e la sua confideza"... Sad

giulioz3
Utente attivo
Utente attivo

Numero di messaggi : 455
Età : 33
Località : Vicenza
Data d'iscrizione : 14.09.10

Profilo giocatore
Località: Vicenza
Livello:
Racchetta: Head Prestige Graphene Mp Pro Stock

http://www.countryclub.it

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da DrDivago il Dom 9 Gen 2011 - 18:18

perfettamente d'accordo sul fatto che la traduzione più appropriata di confidence sia sicurezza, però non ritengo del tutto sbagliato l'utilizzo della parola "confidenza" nelle espressioni da te citate...

DrDivago
Veterano
Veterano

Numero di messaggi : 6416
Età : 29
Località : Deep NE
Data d'iscrizione : 31.05.10

Profilo giocatore
Località: Padova
Livello: ITR: 4.5 ca
Racchetta: 2x Angell TC105 RA70 DOC CUSTOM

http://www.zeroquaranta.it/

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da jasper il Gio 2 Mag 2013 - 20:08

Ma chi é il commentatore di eurosport? Sto guardando Seppi-Falla, e mi sto chiedendo come mai é così triste..... Devo ammettere che mi verrebbe voglia di cambiar canale, non vorrei entrare in depressione!

jasper
Veterano
Veterano

Numero di messaggi : 4006
Età : 42
Località : Liguria
Data d'iscrizione : 21.02.10

Profilo giocatore
Località: Genova
Livello: ITR 4.5 - Arrotino monomane
Racchetta: Babolat PA

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da riccardino il Gio 2 Mag 2013 - 23:29

@giulioz3 ha scritto:Confidence in inglese non si traduce italianizzandolo con confidenza!ma con SICUREZZA....almeno l' "itagliano" ....non se ne può più di sentir dire "con questo dritto ha acquisto maggior confidenza"...."questo gioco serve per lui e la sua confideza"... Sad

Se traducono "silicon" con "silicone"... Smile

Comunque è sbagliato e sciatto, concordo...

riccardino
Fedelissimo
Fedelissimo

Numero di messaggi : 1469
Data d'iscrizione : 07.11.12

Profilo giocatore
Località: Ferrara
Livello: In costante peggioramento
Racchetta: Züs Custom 100.

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da defe88 il Ven 3 Mag 2013 - 9:17

io capisco qualche termine sbagliato, ma la cosa che non sopporto è quando parlano durante gli scambi..bisogna stare muti e godere del rumore!(soprattutto una donna di sky mi pare ciarli in continuazione)

defe88
Fedelissimo
Fedelissimo

Numero di messaggi : 1213
Età : 28
Località : Toscana
Data d'iscrizione : 08.12.12

Profilo giocatore
Località: Toscana
Livello: Tra un top4 e un n.c. (più verso l' n.c.)
Racchetta: Dunlop Biomimetic M3.0 ; Wilson K Factor Pro Team

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da ...SoloSeGiocAdriano il Ven 3 Mag 2013 - 14:30

Ho il sospetto che Supertennis continui a far danni Laughing

...SoloSeGiocAdriano
Fedelissimo
Fedelissimo

Numero di messaggi : 1391
Località : Rego Park, Queens, New York
Data d'iscrizione : 26.01.12

Profilo giocatore
Località: New York
Livello: ...of our elaborate plans, the end
Racchetta: tsl 325 escape easy

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da Jaco il Gio 14 Mag 2015 - 13:15

Riprendo questo 3d per sottolineare che i commentatori dovrebbero almeno conoscere le regole della grammatica italiana dato che uno di quelli di Supertennis usa l'articolo determinativo "gli" anche se è riferito alle donne. Se non ce la fa proprio potrebbe occuparsi solo del tennis maschile Smile Probabilmente sono l'ultimo che può permettersi di fare un'osservazione del genere ma credo che l'errore non sia lieve.

Jaco
Utente attivo
Utente attivo

Numero di messaggi : 229
Età : 50
Località : Grugliasco (TO)
Data d'iscrizione : 04.10.10

Profilo giocatore
Località: Grugliasco (TO)
Livello: ITR 3.5
Racchetta: Troppe... e tutte vecchie, per fortuna

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da SuperGeo il Gio 14 Mag 2015 - 13:41

pignoleggiando confidence traduce letteralmente "fiducia".

solo pignoleggiando però... Smile

SuperGeo
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 642
Data d'iscrizione : 06.03.13

Profilo giocatore
Località: Thatari
Livello: Asino dell'Asinara
Racchetta: Head Speed MP - Wilson 6.1 332 - Yonex VCore 97 Tour - Zus 100 Custom - Prince Tour Pro 100

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da Nandi795 il Gio 14 Mag 2015 - 15:02

@Jaco ha scritto:Riprendo questo 3d per sottolineare che i commentatori dovrebbero almeno conoscere le regole della grammatica italiana dato che uno di quelli di Supertennis usa l'articolo determinativo "gli" anche se è riferito alle donne. Se non ce la fa proprio potrebbe occuparsi solo del tennis maschile Smile Probabilmente sono l'ultimo che può permettersi di fare un'osservazione del genere ma credo che l'errore non sia lieve.
no non è lieve e da fastidio sentirli.. sono cose elementari, noi non siamo giornalisti e gli strafalcioni ce li possiamo anche "permettere" (mi da fastidio anche quando i miei amici usano lo "gli" riferito a me o qualsiasi altra donna) ma i loro dovrebbero anche limitare al minimmo errori grossolani come questi (se non essere quasi impeccabili)..

Nandi795
Frequentatore
Frequentatore

Numero di messaggi : 103
Età : 21
Località : como
Data d'iscrizione : 31.10.14

Profilo giocatore
Località: Como
Livello: un passo alla volta
Racchetta: Wilson BLX Juice 100

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da andrea scimiterna il Ven 15 Mag 2015 - 18:40

Non ci avevo fatto caso prima, Meloccaro telecronista sportivo di Sky per il tennis, non parla inglese ho trovato ridicola l'intervista di ieri con Federer il quale educatamente guardava Meloccaro che gli parlava poi si voltava verso Ljubo per la traduzione, stasera bis con Sock, cosa che in qualche modo sminuisce la presenza di Ljubo ridotto ad interprete, che io invece apprezzo molto perchè competente di tennis moderno.

andrea scimiterna
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 948
Data d'iscrizione : 26.01.14

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da VANDERGRAF il Ven 15 Mag 2015 - 21:21

@defe88 ha scritto:io capisco qualche termine sbagliato, ma la cosa che non sopporto è quando parlano durante gli scambi..bisogna stare muti e godere del rumore!(soprattutto una donna di sky mi pare ciarli in continuazione)
e chi l'ha deciso ?  a me fa piacere se parlano durante gli scambi. ovviamente devono parlare di cose attinenti allo scambio, non del nuovo fidanzato o del caldo che fa. poi se non vuoi ascoltare puoi sempre disattivare l'audio e riattivarlo a fine scambio. in quanto al rumore di cui parli è spesso molto fastidioso e il livello del volume inadeguato perchè copre anche l'audio del cronista. preferisco sentire un cronista che si esalta nel commentare una pregevolezza tecnica piuttosto che le urla di tante donne e di alcuni uomini che in alcuni casi sembrano persino parolacce tipo lo ascit della cibulkova

VANDERGRAF
Veterano
Veterano

Numero di messaggi : 2802
Località : roma
Data d'iscrizione : 20.03.14

Profilo giocatore
Località: roma
Livello: 4 nc
Racchetta: becker - tecnifibre -slazenger

Tornare in alto Andare in basso

Re: Spieghiamo qualcosa ai commentatori tv

Messaggio Da kingkongy il Ven 15 Mag 2015 - 23:08

Avevo un amico che quando guardavamo il tennis in TV o sugli spalti, per non disturbare ma per sottolineare i tocchi più belli....mollava cazzotti su spalle e ginocchia di quelli che gli stavano di fianco... 
E due e tre e cento...alla fine lo guardavamo tutti della serie "Provaci ancora a fare un commento così e ti mando al pronto soccorso!". Al che lui si offendeva e sbottava con "Sì ma voi che vi capite di tennis?! Vi devo IMPARARE tutto io". 
Lividi & rassegnazione...

kingkongy
Moderatore
Moderatore

Numero di messaggi : 12074
Età : 51
Località : Nomade
Data d'iscrizione : 29.12.11

Profilo giocatore
Località:
Livello: infimo
Racchetta: quella che c'è

Tornare in alto Andare in basso

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto


Permesso di questo forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum