Benvenuti sul forum di PassioneTennis dedicato a tutti coloro che praticano o si avvicinano per la prima volta al gioco del Tennis.
Da qui potete decidere di connettervi, se siete già membri del forum, o registrarvi nel caso in cui vogliate far parte anche voi del nostro gruppo.

Ricordo che la registrazione comporta dei vantaggi accessori, quali:
- interazione con gli utenti del forum postando gli argomenti o quesiti di vostro interesse;
- accesso ad alcune aree del forum riservate solo ai membri;
- accesso ai menù (altrimenti non visibili come utenti "Ospiti" non loggati) tramite i quali è possibile accedere ad altre aree del forum esclusive quali Download, Livescore ed altro...
- personalizzare i messaggi, il profilo, gestire gli argomenti sorvegliati, partecipare alle mailing list ed altro ancora
- possibilità di interagire con l'area Mercatino dell'usato
- altro...

Il tutto, naturalmente, assolutamente gratis!

Buona navigazione su Passionetennis.it

Traduzione

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso

Traduzione

Messaggio Da bvzpao il Mar 31 Mag 2011 - 16:18

c'è qualche esperto di commento tennistico che può postare l'elenco delle traduzioni
dei termini che i cronisti (radiofonici) inglesi usano?
cross court =

ecc

bvzpao
Utente attivo
Utente attivo

Numero di messaggi : 199
Data d'iscrizione : 12.10.10

Profilo giocatore
Località: Cremona
Livello: c'è il 6.3?
Racchetta: PK SQ limited

Tornare in alto Andare in basso

Re: Traduzione

Messaggio Da DrDivago il Mar 31 Mag 2011 - 16:52

dovresti fare un elenco scritto dei termini usati...

per "cross" come traduzione direi "incrociato"...

DrDivago
Veterano
Veterano

Numero di messaggi : 6416
Età : 29
Località : Deep NE
Data d'iscrizione : 31.05.10

Profilo giocatore
Località: Padova
Livello: ITR: 4.5 ca
Racchetta: 2x Angell TC105 RA70 DOC CUSTOM

http://www.zeroquaranta.it/

Tornare in alto Andare in basso

Re: Traduzione

Messaggio Da Ospite il Mar 31 Mag 2011 - 17:59

bvzepao

sei invitato a non usare i caratteri maiuscoli. grazie

http://www.passionetennis.com/t626-condizioni-di-utilizzazione-del-forum


Ultima modifica di errex il Lun 24 Ott 2011 - 22:53, modificato 1 volta

Ospite
Ospite


Tornare in alto Andare in basso

Re: Traduzione

Messaggio Da bvzpao il Mer 1 Giu 2011 - 9:39

ma era un titolo... Sad

non è come l'oggetto di una lettera commerciale?
(in realtà per lavoro ho quasi sempre il maiuscolo inserito e me ne accorgo dopo che ho scritto qualche lettera e non sempre cancello per riscrivere)

bvzpao
Utente attivo
Utente attivo

Numero di messaggi : 199
Data d'iscrizione : 12.10.10

Profilo giocatore
Località: Cremona
Livello: c'è il 6.3?
Racchetta: PK SQ limited

Tornare in alto Andare in basso

Re: Traduzione

Messaggio Da DrDivago il Mer 1 Giu 2011 - 9:55

Roberto, ma quando sei pignolo da 1 a 10??? Very Happy

Francamente non mi sembra una violazione della netiquette scrivere il titolo in maiuscolo (non lo si fa per "urlare", ma semplicemente per mettere in evidenza il titolo dal resto, come può accadere per i capitoli di un libro). E poi, se proprio vogliamo essere pignoli, nel regolamento del forum si parla di "messaggi", non di "titoli".

Tornando all'argomento, forse questo può essere utile a chiarire le idee a bvzpao...

http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_tennis_terms

DrDivago
Veterano
Veterano

Numero di messaggi : 6416
Età : 29
Località : Deep NE
Data d'iscrizione : 31.05.10

Profilo giocatore
Località: Padova
Livello: ITR: 4.5 ca
Racchetta: 2x Angell TC105 RA70 DOC CUSTOM

http://www.zeroquaranta.it/

Tornare in alto Andare in basso

Re: Traduzione

Messaggio Da bvzpao il Mer 1 Giu 2011 - 10:31

grazie del link
Wink

bvzpao
Utente attivo
Utente attivo

Numero di messaggi : 199
Data d'iscrizione : 12.10.10

Profilo giocatore
Località: Cremona
Livello: c'è il 6.3?
Racchetta: PK SQ limited

Tornare in alto Andare in basso

Re: Traduzione

Messaggio Da F4bius il Mer 1 Giu 2011 - 11:42

ok,
Nel nostro regolamento è indicato:

"ti preghiamo di non scrivere in maiuscolo".
Non è specificato se per messaggi o per titoli.

Questo proprio per evitare che alcuni post siano più leggibili a scapito di altri, senza giustificazione di tale necessità.

Ecco il perchè Errex2008 ha voluto avvertire l'utente, informandolo sul fatto che senza volerlo, contravveniva ad una delle regole di PT evitandogli di ripetere in futuro e nondimeno, togliendo un pò di lavoro a noi mod, che tantissime volte andiamo a modificare senza avvisare....

certo che il malinteso, seppur bonario, sia qui giunto al termine, vi saluto tutti cordialmente e chiudo ufficialmente l' OT prima che io stesso venga messo in riga.....

ciao ciao


F4bius
Moderatore
Moderatore

Numero di messaggi : 3191
Età : 52
Data d'iscrizione : 11.07.09

Profilo giocatore
Località: Modena
Livello: ITR 2.5 FIT 4 NC
Racchetta: Pro Kennex ki5 295 e Ki5 PSE USA

http://www.miotorneo.com

Tornare in alto Andare in basso

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto


Permesso di questo forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum