Benvenuti sul forum di PassioneTennis dedicato a tutti coloro che praticano o si avvicinano per la prima volta al gioco del Tennis.
Da qui potete decidere di connettervi, se siete già membri del forum, o registrarvi nel caso in cui vogliate far parte anche voi del nostro gruppo.

Ricordo che la registrazione comporta dei vantaggi accessori, quali:
- interazione con gli utenti del forum postando gli argomenti o quesiti di vostro interesse;
- accesso ad alcune aree del forum riservate solo ai membri;
- accesso ai menù (altrimenti non visibili come utenti "Ospiti" non loggati) tramite i quali è possibile accedere ad altre aree del forum esclusive quali Download, Livescore ed altro...
- personalizzare i messaggi, il profilo, gestire gli argomenti sorvegliati, partecipare alle mailing list ed altro ancora
- possibilità di interagire con l'area Mercatino dell'usato
- altro...

Il tutto, naturalmente, assolutamente gratis!

Buona navigazione su Passionetennis.it

Aiuto traduzione

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso

Aiuto traduzione

Messaggio Da Jimbo il Gio 29 Ott 2009 - 17:29

Salve, avrei bisogno di un aiuto per una traduzione in inglese o in tedesco.

Ho effettuato un ordine da arfaian, di cui mi è arrivata una parte, ma invece di una corda da me richiesta mi sono arrivati questi mollettoni di cui non ho bisogno.
Ora vorrei mandargli una mail per fargli presente la cosa e sapere se possono sostiuire il pezzo (con scarse speranze), però il mio tedesco è zero , l'inglese arruginito e la traduzione online che ho provato a fare mi pare senza senso .

Il testo più o meno è il seguente:
Salve, il 22 ottobre ho effettuato presso di voi un ordine (nr ............), avevo ordinato la corda numero ILS3113, invece mi avete spedito l'hand grip numero ILS3102.
Potete sostituirlo?
Cordiali saluti

Grazie mille a chi mi potrà e vorrà aiutare.


Jimbo
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 654
Età : 44
Località : Sardegna
Data d'iscrizione : 27.08.09

Profilo giocatore
Località:
Livello: 3.5 ITR
Racchetta: Mantis 300 - Head Prestige Liquidmetal Mid

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da clemclem il Gio 29 Ott 2009 - 17:46

good morning,
on october 22nd i made an order to your company ref..................i have ordered e rope ILS3113.
i'm sorry but you made a mistake you sent me a hand grip ref ILS 3102.
trad : potete spedirmi l'articolo giusto ed io vi rimando quello sbagliato?
aspettando una vostra gentile risposta vi saluto cordialmente.

can you send me the right one and i send you the wrong article?
waiting for your kind reply in this matter,
i thank you
rgds

clemclem
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 689
Data d'iscrizione : 17.11.08

Profilo giocatore
Località:
Livello: 4.0 fit 4.4
Racchetta: head mg radical pro con 6 gr piombo nel manico

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da jvƐƦdƐl il Gio 29 Ott 2009 - 17:50

@Jimbo ha scritto:
Il testo più o meno è il seguente:
Salve, il 22 ottobre ho effettuato presso di voi un ordine (nr ............), avevo ordinato la corda numero ILS3113, invece mi avete spedito l'hand grip numero ILS3102.
Potete sostituirlo?
Cordiali saluti


Grazie mille a chi mi potrà e vorrà aiutare.

ciao Jimbo..il tedesco non lo conosco per niente..te la faccio in inglese traducendo
il tuo pezzo (spero di non scriver strafalcioni):
-------------------------------------------------------------------------------
Hi (o dear com preferisci),

on 22nd of October 2009, i have placed order nr.........through your online shop;
well, to be more precise, i have ordered exactly strings number ILS3113, instead you have sent to me the hand grip number ILS3102;
...
well, in order to solve this mistake,
would you mind replacing this item with my original ordered item(strings nr. ILS3113) ?

let me know;

thanks in advance,
best regards,
Jimbo.

p.s.: if you cannot replace it, pls send me a brand new wilson T 2000 !!

--------------------------------------------------------------------------------




jvƐƦdƐl
Aiutante
Aiutante

Numero di messaggi : 3317
Data d'iscrizione : 14.03.09

Profilo giocatore
Località:
Livello: ex C, oggi decisamente troppo acciaccato... :(
Racchetta: Wilson n6.1 tour 90 pro room, H22, Ps 6.0 95, Ps 85 St. Vincent, Ps Classic 6.1 95 (18x20), Volkl PB10mid, Pk Ki5 Pse USA, Dunlop 4D 100 custom

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da jvƐƦdƐl il Gio 29 Ott 2009 - 17:51

o porcaccia.clem aveva già scritto..mentre scrivevo

jvƐƦdƐl
Aiutante
Aiutante

Numero di messaggi : 3317
Data d'iscrizione : 14.03.09

Profilo giocatore
Località:
Livello: ex C, oggi decisamente troppo acciaccato... :(
Racchetta: Wilson n6.1 tour 90 pro room, H22, Ps 6.0 95, Ps 85 St. Vincent, Ps Classic 6.1 95 (18x20), Volkl PB10mid, Pk Ki5 Pse USA, Dunlop 4D 100 custom

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da Jimbo il Gio 29 Ott 2009 - 17:52

tenchiù clem, grazie jverdel non avevo pensato ad un eventuale riscarcimento , ora faccio un mix e spedisco

Jimbo
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 654
Età : 44
Località : Sardegna
Data d'iscrizione : 27.08.09

Profilo giocatore
Località:
Livello: 3.5 ITR
Racchetta: Mantis 300 - Head Prestige Liquidmetal Mid

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da Jimbo il Gio 29 Ott 2009 - 20:05

Fatto, speriamo bene... riaprono l'otto, sono in ferie

Ora vado a giocare, ancora grazie mille


Jimbo
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 654
Età : 44
Località : Sardegna
Data d'iscrizione : 27.08.09

Profilo giocatore
Località:
Livello: 3.5 ITR
Racchetta: Mantis 300 - Head Prestige Liquidmetal Mid

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da clemclem il Ven 30 Ott 2009 - 13:05

jverdel ha scritto:o porcaccia.clem aveva già scritto..mentre scrivevo
grande stefano

clemclem
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 689
Data d'iscrizione : 17.11.08

Profilo giocatore
Località:
Livello: 4.0 fit 4.4
Racchetta: head mg radical pro con 6 gr piombo nel manico

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da jvƐƦdƐl il Ven 30 Ott 2009 - 15:22

grazie clem!
l'unione fa la forza Wink

jvƐƦdƐl
Aiutante
Aiutante

Numero di messaggi : 3317
Data d'iscrizione : 14.03.09

Profilo giocatore
Località:
Livello: ex C, oggi decisamente troppo acciaccato... :(
Racchetta: Wilson n6.1 tour 90 pro room, H22, Ps 6.0 95, Ps 85 St. Vincent, Ps Classic 6.1 95 (18x20), Volkl PB10mid, Pk Ki5 Pse USA, Dunlop 4D 100 custom

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da Jimbo il Gio 12 Nov 2009 - 0:45

Rieccomi a voi, arfaian ha risposto, ma sostiene (cosa non vera) che nel preventivo che mi hanno inviato per mail, risultava lo strumento che mi hanno poi spedito invece che la corda.

Dear Sir,

we are really sorry for this mistake. But please consider that we have sent you an order confirmation in which we have already calculated the Foam Hand Grip and not the rope. With your transfer you have accepted it. Therefore we cannot change the item for free.
If you want to return the item, the costs for shipping have to be overtaken by you.
I regret that we cannot handle it in another way.

BR


E qui mi serve ancora il vostro gentile aiuto, anche perchè la cosa si fa più complicata; non tanto per i 2.40 € del valore (comune ad entrambi i pezzi), ma per il principio
... se la palla è buona ti do il punto, se è fuori è punto mio...

Percui mi serve una nuova traduzione:

Spettabile Eva, come risulta dalla mail dell'ordine n°....., alla quale ho risposto, e come scritto nella vostra fattura, che allego, risulta che avevo ordinato la corda e non l'handgrip che mi avete spedito.
Cordiali saluti
.....


Grazie di cuore a chi mi darà una mano

Jimbo
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 654
Età : 44
Località : Sardegna
Data d'iscrizione : 27.08.09

Profilo giocatore
Località:
Livello: 3.5 ITR
Racchetta: Mantis 300 - Head Prestige Liquidmetal Mid

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da marco61 il Gio 12 Nov 2009 - 19:38

Dear Mrs Eva, according to the mail order n°......., whereby I replied, as shown your invoice here enclosed, I ordered the string instead of the hangrip received.
Kind regards.

marco61
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 995
Età : 55
Località : Sanremo
Data d'iscrizione : 07.11.08

Profilo giocatore
Località:
Livello: I.T.R. 4.5, classifica fit 4.1
Racchetta: Volkl DNX 9

Tornare in alto Andare in basso

Re: Aiuto traduzione

Messaggio Da Jimbo il Gio 12 Nov 2009 - 20:28

Grazie mille, risolto

Jimbo
Assiduo
Assiduo

Numero di messaggi : 654
Età : 44
Località : Sardegna
Data d'iscrizione : 27.08.09

Profilo giocatore
Località:
Livello: 3.5 ITR
Racchetta: Mantis 300 - Head Prestige Liquidmetal Mid

Tornare in alto Andare in basso

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto


Permesso di questo forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum